quinta-feira, 18 de novembro de 2010

Archaeology, part III Anne Merrie Pesis


















INTRODUCTION PART III
The strategies employed by the Christianconquerors to cleanse the territories of the aboriginal presence had the same Barbarous characteristics attributed by them to the Indigenous Americans. It was only during the course of 20th century that Ethnographers working in Brazil with Indigenous groups, who had managed to survive the implantation of our Western Civilization, provided preliminary information that would eventually extinguish the stigma of Barbarism. The first Ethnographic film images produced in a Bororo village of a material and ceremonial culture that was removed from the false images that had been spread abroad for centuries.
The traumatizing and prejudicial nature of the History of the contact between European and Indigenous peoples made it impossible to gain any knowledge of Indigenous Prehistory. It was only in the 20th century that the first Archaeological investigations were carried out in Brazil. These opened up the possibility of finding answers to a set of questions about the origins, diversity and lifestyle of the human groups inhabiting the lands that are today Brazil. In the Northeast Region, an area was found that had only recently been colonized by cattle ranchers and where Archaeological finds thousands of years old, testifying to prehistoric human occupation, remained intact.
The region in question is Southeast of Piauí, today occupied by the Serra da Capivara National Park, was temporarily excluded from the colonization process because it had been a disputed area. These were lands that had been bequeathed to the Jesuits under provisions in the will of Domingos Afonso Sertão, pillar of the Casa da Torre and sadly a notorious of Indigenous Peoples during his life, he was a great benefactor of the Jesuits and, before he died in 1711, he left his best possessions to the novitiate of the society, to the end of obtaining the indulgence of the Church. The productive yields of his farms were to have been used in perpetuity to pay for saying masses for his salvation of his soul. When the Jesuits were expelled from Brazil in 1759, the ownership of these lands came into Portuguese crown, and later on the Empire, until the Republic was proclaimed in 1889. After that, colonization of the region began, and with it began the extermination of the Indigenous peoples in the area that was to become the National Park.
In the National Park of Serra da Capivara there is a dense concentration of Archaeological sites with vestiges of the material and spiritual culture of human groups who inhabited the region for thousands of years. In 1972, investigations were begun which led to the discovery of cultural vestiges that were thousands of years old, which provided the means for answering a large number of questions. It is one of the most important clusters of sites containing prehistoric paintings that have been discovered to date. Because of its cultural value, UNESCO registered the National Park in its Human Cultural Heritage list in 1991;
Three decades of research in the region, carried out as a binational scientific collaboration by the Piauí Franco-Brazilian Archaeological mission, have borne fruit: Prehistory has been reconstructed and the Archaeological evidence has been set against five centuries. The facts and the discovered and related to each other have sustained a reality that is very far away from of information clearly indicate a human and self-integration as a whole being that stand in balanced and harmonious relationship with the environment.
The recovering of a true likeness portrait of the ethnic groups who lived in the Northeast of Brazil is a challenge that can only be responded to gradually over time, as each datum and reach relation between data is fitted into a multi-millennial puzzle. Above all, this process honors people’s history, the foundation of Brazilian culture.
To know about the prehistory of the Northeast of Brazil is also essential firstly, to awaken the National conscience to the plight of Indigenous people; secondly, to end the physical and cultural genocide that continues in disguised from today by means of policies that exclude the indigenous peoples; and finally, to restore to the Indigenous component of Brazilian identity its ancestral worth.

quarta-feira, 17 de novembro de 2010

Expeditions

Expeditions...Expedições

Window's grotto (Gruta da janela)

Window's grotto1 (gruta da janela1)

Observation desk: mirante
 
Cactus (Cácto)
Canions rock forming (Formação Rochosa de Cânions
Overlook from Serra do Forte (mirrante da Serra do Forte)

terça-feira, 16 de novembro de 2010

Expeditions, Cardão and Riacho do Olho dágua



                                 Hat's Rock Dean


                                  Water-eye streamlet (Julio Cesar0


                                  Landscape
                                  
                                           Natural reservoir (water-eye)


                                   Rock art paintings 


                                  Petroglyph or Engravings in low-relief
                                  Petroglyph Unrecognizable engravings
                                  Rock art paintings (Holy shelter)
                                   more rock art paintings


                                  from right to left, Carlos, Julio and Dean
                                  Indigenous canoe
                                   Sunset
Expedition Riacho do Bojo, Casa Santa e Cardão The main purpose of the expedition was exploring and taking pictures of rock art paintings and engravings along the Riacho do Bojo (Bojo’s streamlet), during the trail, we climbing up the streamlet until one of the biggest rock art shelter called Casa Santa, and we looked for an alternative trail linked to Casa Santa until Furna do Messias, located in Cardão. The access is difficult as the distance between the both rock art shelter . Due the rash winter the last two years and there wasn’t any cattle to feed the bush, the access is really difficult, even tough we accomplished the trail and at  the end of the evening we returned home. Hugs of Júlio César and Dean Caatinga’s Adventures. Both rock arts and petroglyph are located in the Rural Zone of Carnaúba dos Dantas town.

segunda-feira, 15 de novembro de 2010

French visiting Lagedo


A French tourist visiting the Archaeologic Sites Xique-Xique I and IV, Pedra do Alexandre, and Talhado do Gavião, both located in the Rural Zone from Carnaúba dos Dantas, countryside of Rio Grande do Norte State, guided by Carlos Sertão (regional tour guide) and Moacir Eustáquio (Local guide). Michel is a watching birds man and he adores so much archaeology, interested in local culture as well. See the Photos below.
Um turista Francês visitando o sítio arqueológico Xique-Xique I e IV, Pedra do Alexandre e Talhado do Gavião, ambos localizam-se na zona rural de Carnaúba dos Dantas, interior do Estado do  Rio Grande  Norte, guiado pelos guias Carlos Sertão (guia regional) e Moacir Eustáquio (Guia Local). Michel é observador de pássaros e gosta muito de arqueologia, também é interessado na cultura local. Confira as fotos abaixo.
Michel and Moacir
 Hiking until the Talhado do Gavião (Caminhando até o talhado do gavião)
Talhado's Overlook: Mirante do Talhado
Yellow, red and white ones rock art paintings: Pinturas rupestres amarelas, vermelhas e brancas.
 That's me and Michel: Este sou eu, Carlos Sertão e Michel

Moon and Sun expedition, Retrospective 2009

It is Located in the Rural Zone from Santo Antônio da Cobra, district of Parelhas town. In the middle of a canions rocking form there is a rock art painting, basically you can't identify the scenes because vandals has destroyed! Most pics posted in this album they were taken from this sit. Expedition Sol e a Lua.(moon and sun). It's named Moon and Sun that's why there are two relevant rock-art paintings (erased by vandals) look liked a moon and a sun painting on the rock. 



domingo, 14 de novembro de 2010

Serra da Rajada

Caatinga's Adventures climbing up until the top of Rajada's mountain. On top of it has an excellent overlook, a viewpoint from all Carnauba's town. Afterthat we had some coffee, then we rest and we saw a beautiful sunset. Check the photos below.

Os Aventureiros da Caatinga subindo até o cume da serra da Rajada. Em cima temum belo mirante, uma visão de toda a cidade de Carnaúba. Depois fizemos café, descansamos e vimos um belo por do sol. Veja as fotos abaixo







sábado, 13 de novembro de 2010

Serido Region


Get to know the Serido Region where Culture, Gastronomy, Hospitality, Tourism attractions find itself. Archaeological Sites, mountain's chain, Dams and so much more can be delight, enchanting tourism and visitors, in other words, it worth it visit us. These are the cities by Seridó's Pole: Lagoa Nova, Cerro Corá, Currais Novos, Acari, Carnaúba dos Dantas, Parelhas, Jardim do Seridó and Caicó. We are openheartdly wainting for you.

Conheça a Região do Seridó onde a Cultura, Gastronomia, Hospitalidade, os atrativos turísticos encontram por sí só. Sítios Arqueológicos, as cadeias de montanhas, Açudes e muito mais pode ser aproveitado, encantando turistas e visitantes, em outras palavras vale apena visitar-nos. As cidades do Polo Seridó são: Lagoa Nova, Cerro Corá, Currais Novos, Acarí, Carnaúba dos Dantas, Parelhas, Jardim do Seridó e Caicó. Estamos de braços abertos esperando por você.


sexta-feira, 12 de novembro de 2010

Retrospective, Frei Martinho, PB, Saco do Campo

Dear Readers, first of all thank you so much for visit us, even we don't update the website blog daily, anyway we try to communicate and show what we have the best in our region, or nearby from other state, for instance, you can see landscape from Picuí, in Paraíba State. As soon as possible The Earth's Guardian Grouping is going to do an expedition to Carnaúba's Countryside. When we do that, we're going to update in the website blog. See you then.
Queridos leitores, antes de tudo muitíssimo obrigado por visitar-nos, embora não atualizamos o blog na internet diariamente, mesmo assim tentamos comunicar e mostrar o que temos de melhor na nossa região, ou próximo de outro estado, como no caso, você pode ver paisagem de Picuí, no Estado da Paraíba. Em breve O grupamento Guardiões da Terra ira fazer uma expedião na zona rural de Carnaúba. Quando formos, atualizeros no blog na internete. Até a próxima.

Both pictures are from Frei Martinho, Paraíba State.


Retrospective, Helder's cave

Saímos as 12:45 p:m para o Cardão e, finalmente encontramos a Furna do Helder. Fomos guiados por Aldomário e chegamos lá por volta das 3 horas p:m. Em seguida Dean fez café, assou carne e voltamos para casa as 5 p:m. Confira as fotos da aventura abaixo.

We set-off at 12:45 to Cardão, and, finally we found out the Helder’s Grotto. We were guided by Aldomário and we arrived there around 3 p:m. Next Dean fixed some coffee, roasted meat and we returned home at 5 p:m. Check out the pictures of adventure below.

Carlos, Júlio e Dean

Trilha (trail)

Furna do Helder (Helder's Grotto)

Dean e Saulo

Landscape (paisagem)

Taking pictures (tirando fotos)

Relaxando (Relaxing)

Cardão

Caatinga's Adventure (Aventureiros da Caatinga)

Cactos (cacto)

quinta-feira, 11 de novembro de 2010

NGO Friends of Caatinga




Caatinga acording to Tupy Language spoke by Indigenous Peoples means "Wood Bush". Well as I told before, we're going to create a NON-PROFIT ORGANISATION here in Brazil ONG, first of all, one of the purpose is to plant trees in the middle of Caatinga ecosystem that's why due the deforestation caused by Ceramic Industry and the Livestock exploration. Check out the picture bellow where Students of Joao Henrique school and coordinated by Teacher José Adenilson, Jailma and Anna both Agronomist Engineers and me Carlos. Here we're developing a project named adopt a tree, in particular planting native trees of the biome Caatinga. No longer until December we’re going to getting started the NGO. Do not forget to spread this blogs for friends, thanks for your help advanced.